quarta-feira, 27 de agosto de 2014

Dinheiro chinês – Remembie – RMB

Ontem nos deram uma dica muito boa de um site feito por uma brasileira que mora na China. Seu link é http://chinanaminhavida.com/ e é mantido por Christine Marote.

Algumas observações do site que reproduso aqui

Dinheiro chinês – o Remembie – RMB

Publicado em 02/02/2014 por CHRISTINE MAROTE no site China na minha vida


No final, qual o dinheiro usado na China? Isso depende de onde você está perguntando isso. Para o mundo ocidental, nas casas de câmbio e noticiários internacionais  o  dinheiro  chinês  é conhecido como ‘Chinese Yuan’ (CNY ou CN¥).

Já na China e em alguns locais da Ásia o nome oficial é Yuan (¥), mas o povo chama mesmo é de ‘renminbi’ (RMB) que na tradução literal do mandarim é dinheiro do povo. Outro nome usado no dia a dia é ‘kuai’. As moedas são chamadas de jiǎo (1 RMB são 10 jiǎo) e fěn (1 jiǎo são 10 fěn).

Isso causa uma tremenda confusão entre os estrangeiros, mas qualquer um desses nomes remete a mesma moeda.

Mas mais uma curiosidade bem interessante sobre as notas do renminbi, que falamos remembie, é que cada uma das notas são iguais na frente, mas no lado de trás, cada uma possui um ponto turístico importante da China, como segue:


  • 1 Yuan – West Lake, Hangzhou
  • 5 Yuan — Mount Tai, Shandong
  • 10 Yuan — Three Gorges, Yangtze River
  • 20 Yuan — Li River, Guilin
  • 50 Yuan — Potala Palace, Tibet
  • 100 Yuan — Great Hall of the People, Beijing




nas cédulas da moeda chinesa há nada mais, nada menos que frases escritas em 7 idiomas!

As notas chinesas são todas iguais, o que difere cada uma pelo valor é a cor e o desenho da parte de trás que são desenhos de regiões e monumentos da China.


Os idiomas que constam nas notas de Remembie ou Yuan, os dois nomes são usados aqui sem problemas, são: Mandarim, Pinyin, Vietnamita, Arábe, Tibetano, Mongol e Braille. Vejam os detalhes: 5 idiomas no canto direito superior da nota, o Braille no canto e lateral esquerda inferior e o mandarim na frente da nota.

Na realidade isso é feito porque essas são as escritas usadas na China incluindo as minorias étnicas, mas que quase não vemos por aqui.

Nenhum comentário:

Postar um comentário